Wednesday, May 01, 2024

M’aidez [6 to 9]

(1025) Running a third post, readers all, as knackered after spring hoovering floor, ceiling, crannies … good to do but phew. Plus no feature post, plus incoming … er … has come in.  So one more polit-post for now. (1153)

9.  Roobeedoo2




8.  Just summaries, no detail, no vids etc.

a.  1989 … designs did change but it was always at the back of my mind … that boat I was building was essentially monohull, despite my sailing posts …


b.  Uh huh …

c.  Note he’s Orthodox and Orthodox Resurrection Day is coming up this Sunday …


d.  Blinken demands … ha ha …


e.  Suzanne nails it … so many men not working …


f.  Well yes, ok …


g.  Hamas flag?


h.  Right now … currently …


i.  Newsome apparently asked the public to design a new dime? Boaty McBoatface again?


7.  Rolf on Yousaf

https://rolfnorfolk.substack.com/p/humza-out-but-not-down


But is it about race?

If it's about religion - is the Hate Crime law really aimed at putting blasphemy (in Islamic terms) on the books? - then since Muslims represent 1.45% of the Scottish population Yousaf has spaffed away most of the 17.4 months of his co-religionists' premiership quota for this century.

If it is only about race, would Yousaf welcome a non-white Christian as First Minister? There are over 4,000 Filipinos in Scotland; the Philippines is 86% Roman Catholic(with another 8% in other sects.) Yet Catholics are outnumbered 3-1 among Christian Scots and my late mother-in-law vividly remembers the prejudice against Catholics there when she was a young woman. So, no go, at least for a genuflecting Filipino.

6.  The three letter sites


3 comments:

  1. Long ago when I worked in a Scottish university I proposed a question for a Finals paper:

    Why has the welcome decline in Protestant bigotry in Scotland not been matched by a decline in Roman Catholic bigotry?

    "You can't ask that" yelled my appalled colleagues. "Why" I asked, "is the premise wrong?" "No" said one of them, "because the premise may very well be true."

    ReplyDelete
  2. Those of you who know how to penetrate the paywall at The Times may care to read this scandalous piece suggesting that one candidate to become leader of the Scotnaz must be excluded because of her Protestant beliefs.

    https://www.thetimes.co.uk/article/whoever-leads-scotland-next-it-cant-be-kate-forbes-0mbfchc9x

    I don't know whether the author, Fatty Farquharson, writes as a Papist, a Woke-iste, or both. I take it, however, that I would be wise not to waste my time trying to find an article where he argued that a Moslem must be excluded.

    ReplyDelete
  3. FoS: re #9
    I know, I know, my role here is just to grumble at everyone, but for #9 I cannot help myself. The web is just full of rubbish that people just write down without any evidence just based on their fevered brain. The German etymology for das Buch (book) has nothing to do with die Buche (the beech tree) - even though people still carve their initials on them!!!.

    Quoting a small bit from the long article on Buch in the Wolfgang Pfeifer's Etymologisches Wörterbuch:
    ***
    Buch n. ‘gebundene (Druck)schrift’, ahd. buoh (8. Jh.), mhd. buoch, asächs. mnd. bōk, mnl. boec, nl. boek, aengl. bōc, engl. book, anord. bōk, schwed. bok, got. bōka (im Sing. ‘Buchstabe’, im Plur. bōkōs ‘Schrift, Brief, Buch’). Germ. *bōks ist ursprünglich ein der konsonantischen Deklination folgendes Fem.; doch der Übergang zum Neutr. vollzieht sich schon in früher (z. B. in ahd.) Zeit. Vielfach wird die Bezeichnung für identisch mit dem Namen der Buche (s. d.) gehalten; eine Entwicklung der Bedeutung von ‘Buche’ zu ‘Buchenstäbchen, Runenstäbchen, Rune’ und weiter zu ‘Buchstabe’ und ‘Schriftstück, Buch’ wird aber neuerdings (aus sachlichen Gründen) bezweifelt; vgl. Ebbinghaus in: General Linguistics 22 (1982) 99 ff. und besonders Seebold Etymologie (1981) 290 ff. Man zieht daher als außergerm. Verwandte aind. bhágaḥ ‘Wohlstand, Glück, Besitz, Vermögen’ (zu aind. bhájati ‘verteilt, teilt zu’), awest. baga- ‘Anteil, Los’, aind. bhágaḥ ‘Zuteiler, Herr’, awest. baγa- ‘Herr, Gott’ sowie aslaw. bogъ, russ. bog (бог) ‘Gott’ und (dehnstufig wie germ. *bōks) aind. bhāga- ‘Anteil, Besitz, Los’, awest. bāga- ‘Anteil, Los’ heran, so daß eine Wurzel ie. *bhag- ‘zuteilen’ zugrunde gelegt werden kann. Entsprechend ist auch für germ. *bōks eine Bedeutung ‘Los, Zugeteiltes’ vorauszusetzen, die sich zu ‘(zum Los bestimmtes) Runenstäbchen, Rune’ weiterentwickelt und schließlich zu ‘(griechischer bzw. lateinischer) Buchstabe’ und (im Plur.) ‘Schriftstück, Urkunde, Buch’ führt. Alter Sprachgebrauch innerhalb des Germ. zeigt in der Tat vorzugsweise pluralische Verwendung. Mit der Entwicklung der Bedeutung ‘niedergelegte Schrift, Schriftstück’ wird singularischer Gebrauch möglich.
    ***
    I'm not translating that lot, but the key passage is that the derivation of Buch from Buche is now doubted ('wird bezweifelt'). The scholarly sources quoted are both from the 1980s, so it is not as though this viewpoint is new...

    I get really annoyed with this pretend learning - I am going to go and sit on my balcony, look at the meadow and get myself around a pastis (or three) - that will do the trick.

    ReplyDelete

Comments need a moniker of your choosing before or after ... no moniker, not posted, sorry.